我开始使用Mike Rother的 丰田卡塔 最近在纽约市的一个新客户处采用这种方法。机械师年龄较小(18至25岁),教育水平较低。没有人上过大学,而且也不是所有人都读完了高中。 

我遇到过的一些障碍对于以前使用过kata的任何人都是可以预见的:人们跳到解决方案而不是确定实际问题,而是着眼于症状而不是根本原因,将围绕障碍的讨论变成(漫长而响亮的)一般性投诉会议。 

但令我感到惊讶的是,团队很难掌握我在学习者故事板上写的字眼。 “焦点过程”,“目标条件”等对我来说可能是很熟悉的,但对于技师来说,它们就像Applebee中的德语菜单一样易于访问。他们不习惯使用这些词,并且努力理解“聚焦过程”等词组的含义。因此,我不仅向他们展示了一种关于他们工作的新思路,而且本质上是在要求他们学习外语。 (具有讽刺意味的是,我的书 建立健康组织 正是为了解释精益原则而编写的,而没有使用日语流行语或对Toyota的引用。)这是失败的绝妙秘诀。

当然,我对问题的认识还不够。一位经理不得不向我指出。 

因此,我们将术语更改为更适合机械师的术语:

 
 
  • 焦点过程=> Problem area
  • 挑战=> Long-term goal
  • 目标条件=> 我们想成为下一个地方
  • 当前条件=> Where we are now
  • 实验记录=> Experiments
  • 障碍停车场=> Obstacles

我没有对这些更改进行过更改,但我认为他会批准。毕竟,术语并不重要。重要的是学会科学地思考和实验。而且,如果更改语言可以更轻松地掌握新的思维方式,那就更好了。 

3条留言